古典的著作物や海外の気になるトピックスなどの和訳サイト


by hearty-nature
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

WWF(世界自然保護基金)エンヴァイロメント・ニュース

2009年2月25日の記事から
"Illegal clearing behind human and tiger deaths in Sumatra"
の和訳、後半です。

( 原文 )

Jambi Province is the site of the only two “global priority” tiger conservation landscapes in Sumatra, as identified by a group of leading tiger scientists in 2005.
There are estimated to be fewer than 400 Sumatran tigers left in the wild.

Didy Wurjanto, the head of the official Jambi nature conservancy agency,
BKSDA, said his team has increased its patrols following the killings.
He is also working with local officials to halt the rampant conversion
of forests by illegal loggers and palm oil plantations,
which is mostly done by people from outside Jambi.

“The shocking news that six people have been killed in less than one month
is an extremely sad illustration of how bad the situation has become in Jambi,” Wurjanto said.
“It’s a signal that we need to get serious about protecting natural forest
and giving tigers their space, and ensure local governments have sustainable economic development policies in place that include long-term protections
for our natural resources.”

WWF is working with officials and communities in both provinces on ways
to reduce the conflict and has deployed field staff to the site of the Riau killings to investigate the incidents.

      * BKSDA 自然資源保護局
            Balai Konservasi Sumber Daya Alam (Indonesia)


( 和訳 )

ジャンビ州は、2005年にトラの研究家のグループによって、
世界でも最も重要なトラの保護地区に指定された場所のひとつである。
野生のスマトラトラはスマトラ島だけにしか生息しておらず、
その生息数はいまや400頭に満たないといわれている。

ジャンビ州自然資源保護局長ディディー・ウルヤント氏は、
トラの襲撃による死亡事故後、周辺のパトロールを強化したと話した。
また、違法伐採やアブラヤシのプランテーション拡大を行っているのは
主としてジャンビ州外の個人、企業であるため、
各地の当局と連携して取り締まりに当たっている。

ウルヤント氏は次のように語っている。
「わずか1ヶ月足らずのうちに6人もの死亡者があったという衝撃的なニュースは、
ジャンビの状況がいかに悪化しているかを示している。
極めて遺憾な事態であり、警告であると受け止めている。
今後は、自然林を保護してトラの生息地を確保することに本気で取り組まねばならない。
各地方自治体も、長期に亘る自然資源の保護を含めた持続的な経済発展政策を打ち出していく必要がある。」

WWF(世界自然保護基金)は、ジャンビ、リアウ両州の当局、団体と連携して、
トラと人との衝突を減らすために尽力しており、
現地にスタッフを送りリアウでの事件について詳しい調査を進めている。


                               訳責 :かほ(*^-^*)



◆ランキング参加中。ポチッとクリックして下さったらうれしいな(*^-^*) 
人気ブログランキング【ブログの殿堂】




クリックで救える命がある。
クリックだけで募金ができます
人道支援、環境保全などに取り組むNPO団体に、無料で寄付♪


[PR]
by hearty-nature | 2009-02-28 23:06 | 自然・環境・エコ関連トピック
WWF(世界自然保護基金)エンヴァイロメント・ニュース
2009年2月25日の記事から
"Illegal clearing behind human and tiger deaths in Sumatra"
の和訳、1回目です。

( 原文 )

Jakarta, Indonesia – In the wake of the deaths of six people
from tiger attacks in Sumatra’s Jambi Province in less than a month,
conservationists are calling for an urgent crackdown
on the clearing of natural forest in the province
as a matter of public safety.

Tigers killed three illegal loggers over the weekend in Jambi,
according to government officials.
Three people were killed earlier in the same central Sumatran province.
Three juvenile tigers were killed by villagers this month
in neighbouring Riau Province,
apparently after straying into a village in search of food.
And in an unrelated incident, two Riau farmers were hospitalized
after being attacked by a tiger last weekend.

“As people encroach into tiger habitat, it’s creating a crisis situation
and further threatening this critically endangered sub-species,”
said Ian Kosasih, director of WWF’s Forest Program.
“In light of these killings, officials have got to make public safety
a top concern and put a stop to illegal clearance of forests in Sumatra.”

There is rampant clearing of forests by individuals and corporations
in the region for palm oil plantations and pulpwood plantations.
This forest loss is one of the leading drivers of human-tiger conflict
in the region.
About 12 million hectares of Sumatran forest has been cleared
in the past 22 years, a loss of nearly 50 percent islandwide.
The incidents in Riau occurred in the Kerumutan forest block,
a site where many forest fires have been set in the last two months,
as well as the location of many plantation developments threatening tiger forests.

     * crackdown 〔違法行為に対する〕取り締まり
       encroach  侵入する、侵害する


( 和訳 )

インドネシア・ジャカルタ ― スマトラ島ジャンビ州で
スマトラトラの襲撃による事故が相次ぎ、ここ一ヶ月で死者は6名にのぼった。
住民の安全のために、自然林の違法伐採への取締りの強化を早急に行うことを求める声が上がっている。

政府当局によると、スマトラ島の中心部にあるジャンビ州で、
先週末に3人の違法伐採者がトラの襲撃により死亡、
それ以前にも3名の死亡が報告されている。
また、隣接するリアウ州では、
今月になって、えさを求めて村に入り込んだトラの子3頭が住民に殺されるということがあり、先週末にはトラの襲撃により農夫が2名負傷、入院治療中である。

WWF(世界自然保護基金)の森林プログラム責任者イアン・コサシ氏は次のように語った。
「トラの生息地を人が侵害することが、このように重大な事態を招いた。
また、近絶滅亜種であるスマトラトラが、ますます絶滅の危機に瀕することになる。
インドネシア政府は、今回のトラによる死亡事故を踏まえて住民の安全を最優先課題とし、
スマトラの違法伐採の取締りを強化すべきだ。」

この地域では、ヤシ油を採るためのアブラヤシのプランテーション、
紙パルプの原料になるアカシアのプランテーションのために、
度重なる大規模な森林伐採が行われてきた。
このような森林の減少が人とトラとの衝突を引き起こす大きな要因のひとつである。
スマトラの森林伐採は過去22年間で1200万ヘクタールに及び、
島全体のおよそ50%に当たる森林が消失したことになる。
リアウでの事件が起きたケルムタン森林保護区は、
この2ヶ月に何度も森林火災が起きており、
またプランテーションの拡大のためにトラの生息地である森林が激減している場所である。

( つづく )


                               訳責 :かほ(*^-^*)



◆ランキング参加中。ポチッとクリックして下さったらうれしいな(*^-^*) 
人気ブログランキング【ブログの殿堂】




クリックで救える命がある。
クリックだけで募金ができます
人道支援、環境保全などに取り組むNPO団体に、無料で寄付♪


[PR]
by hearty-nature | 2009-02-28 00:26 | 自然・環境・エコ関連トピック